Files
BZJZ_Material/文档润色流和知识库构建流/claude-scholar/skills/nature-writing/references/chinese-author-workflow.md
2026-06-11 03:33:14 +08:00

1.4 KiB

Chinese Author Workflow

Use this reference when the user's input is Chinese, mixed Chinese-English, or written as lab notes.

Translate intent, not syntax

Chinese academic notes often place background, motivation, method and implication in one long sentence. Before drafting English, split the note into:

  • claim
  • evidence
  • condition
  • comparison
  • implication
  • limitation

Then write English in the order required by the section, not in the order of the Chinese sentence.

Common repairs

Chinese-draft pattern Repair
Broad importance before a clear object Name the system or problem earlier
Method list before research gap Move the gap before the method
显著提高/明显改善 without baseline Add the comparator or soften the verb
首次/创新性 without scope Replace with a bounded novelty claim
Mechanism inferred from correlation Use suggests, is consistent with, or ask for mechanistic evidence
Results mixed with implications Put observation in Results and meaning in Discussion

Drafting from author notes

Use this sequence:

  1. Summarize the author's intended claim in Chinese.
  2. Identify missing evidence or boundary.
  3. Draft the English paragraph.
  4. Add short Chinese notes explaining any structural changes.

Do not make the English sound like a literal translation. Make it sound like a Nature-style manuscript paragraph supported by the user's facts.